تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
logo
اللغة
  • عربي
  • English
Login الرؤية الليلية
  • الإدارة العليا
    • مكتب مدير الجامعة
    • نشأة الجامعة
    • الرؤية والرسالة والأهداف
    • الهيكل الإداري
  • الوكالات
    • وكالة الجامعة
    • وكالة الشؤون التعليمية والاكاديمية
    • وكالة التطوير والجودة
    • وكالة الدراسات العليا والبحث العلمي
    • وكالة الجامعة للفروع
    • وكالة الجامعة لشؤون الطالبات
  • العمادات
    • عمادة شؤون القبول والتسجيل
    • عمادة السنة التحضيرية
    • عمادة البحث العلمي
    • عمادة التطوير والجودة
    • عمادة الدراسات العليا
    • عمادة الموارد البشرية
    • عمادة تقنية المعلومات والتعليم عن بعد
    • عمادة شؤون المكتبات
    • عمادة خدمة المجتمع والتعليم المستمر
    • عمادة شؤون الطلاب
    • معهد البحوث والخدمات الاستشارية
  • المركز الإعلامي
    • مركز الأخبار
    • الملف الصحفي
    • المطبوعات
    • صحيفة جامعتي
    • ألبوم الصور
    • ألبوم الفيديوهات
    • الفعاليات
  • مبادرات ومراكز
    • مركز المعلومات الإحصائية
    • حاضنة الأعمال
    • مركز الوثائق والمحفوظات
    • مركز تطوير التعليم الجامعي
    • المجلس العلمي
    • معرفة
  • المكتبة
    • مكتبات الجامعة
    • المكتبة الرقمية السعودية
  • القبول والتسجيل
اللغة
  • عربي
  • English

Social

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
موقع حكومي رسمي تابع لحكومة المملكة العربية السعودية
كيف تتحقق
روابط المواقع الالكترونية الرسمية السعودية تنتهي بـ edu.sa

جميع روابط المواقع الرسمية التعليمية في المملكة العربية السعودية تنتهي بـ sch.sa أو edu.sa

المواقع الالكترونية الحكومية تستخدم بروتوكول HTTPS للتشفير و الأمان.

المواقع الالكترونية الآمنة في المملكة العربية السعودية تستخدم بروتوكول HTTPS للتشفير.

مسجل لدى هيئة الحكومة الرقمية برقم:

20250731655
الرئيسية

مواقع أعضاء هيئة التدريس

  • الموقع الرئيسي للجامعة
  • أعضاء هيئة التدريس
  • الخدمات الإلكترونية
    • خدمات الطلاب
    • خدمات أعضاء هيئة التدريس
    • خدمات الموظفين
    • خدمات الزوار
    • بوابة الخدمات الإلكترونية
  • اتصل بنا
    • نموذج التواصل
    • أرقام هامة
    • خرائط الوصول

مواقع أعضاء هيئة التدريس

كل ما تحتاجه من أستاذك… في مكان واحد

Breadcrumb

  1. الرئيسية
  2. /
  3. أعضاء هيئة التدريس
  4. /

أ.السيد محمد علي اسماعيل

البكالريوس في اللغة ا-- الماجستير في اللغة الانجليزية - الدكتور في اللغة الانجليزية - شهادة السيلتا محاضر كلية العلوم والدراسات الانسانية بالخرج
  • الخرج
  • 011-588-7351
  • a.ismail@psau.edu.sa
  • السيرة الذاتية
  • الأبحاث العلمية

المؤهلات العلمية

  • IELTS 8-band SCORE

  • ELS TRAINING CERTIFICATE FROM KING SAUD UNIVERSITY 2009

  • A NEAR NATIVE WITH AMERICAN ACCENT

  • ماجسيتر في اللغة الانجليزية وأدابها جامعة حلوان " دراسة لمفهوم النقد عند ادوارد سعيد :استراتيجية لنسق قيمي"2009 Edward Said's Concept of Criticism: A Strategy for A Value System

  • دكتوراة في اللغة الانجليزية وادابها تخصص ترجمة ونقد -جامعة طنطا • درجة الدكتوراه في اللغة الانجليزية وأذابها ة بمرتبة الشرف الأولي تحت عنوان" التأويلية واشكالية الترجمة", 2016 Hermeneutics and the Translation Problematic

  • بكالريوس في اللغة الانجليزية وادابها - 2000 -جامعة سوهاج

  • شهادة الدلتا موديل وان من كامبردج

  • شهادة The CELTA تدريس اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها من الكبار من جامعة كامبردج

الاهتمامات البحثية

  • Translation Studies, English literature, Comparative Literature- Linguistics, Applied Linguistics , Religious Studies
  • دراسات الترجمة-الأدب الانجليزي-الادب المقارن -علم اللغة -اللغويات التطبيقية -والدراسات الدينية

الخبرات

  • 2005 - 2009 - مترجم - شركة اربيا بيرس
  • 2009 - 2011 - محاضر - الملك سعود السنة التجضيرية
  • 2011 - حتى الآن - محاضر ل - جامة الامير سطام بن عبد العزيز

مهام ومسؤوليات

  • • رئيس وحدة الخريجين بالكلية التطبيقية • عضو وحدة اللغة الانجليزية بالكلية التطبيقية • رئيس لجنة الترجمة بالكلية التطبيقية • عضو سابق "لجنة الترجمة بوكالة الجامعة للتطوير والجودة • رئيس لجنة الترجمة بكلية المجتمع • رئيس سابق لجنة البحث العلمي بكلية المجتمع • رئيس لجنة ترجمة الخطة الاستراتيجية بالكلية • عضو سابق "لجنة ضمان الجودة بقسم اللغة الانجليزية • عضو سابق "لجنة الارشاد الاكاديمي بالكلية • رئيس سابق "لجنة شون الطلاب بالقسم • رئيس سابق "لجنة الانشطة الثقافية بالكلية أ‌- مترجم متعاون لدي معهد الملك عبد الله للتحرير التابع لجامعة الامام وتتلخص انشطة ترجمتي في الترجمة الشرعية والقانونية خاصة من العربية الي الانجليزية ب‌- ترجمة العديد من الاتفاقيات والعقود المبرمة بين جامعة الامير سطام والعديد من المؤسسات الدولية ت‌- مترجم متعاون مع الشركة العربية للصحافة والاعلام بدبي ويقوم عملي علي ترجمة وصياغة الاخبار الصحفية من العربية الي الانجليزية والعكس ث‌- مترجم متعاون مع جامعة المجمعة وقد شاركت في ترجمة موقع الجامعة وبعض الكتيبات الأخرى والدلائل العلمية للجامعة كما ترجمت كتاب لهم عن الامن والسلامة في المختبرات ج‌- مترجم متعاون مع عمادة التطوير والجودة بجامعة سطام بن عبد العزيز وتركزت ترجمتي علي موقع العمادة والمستندات الضرورية ومراجعة وتحرير الصياغة الخاصة ببعض المستندات . ح‌- ترجمة العديد من المقالات الصحفية عن الصراع العربي الاسرائيلي وذلك لشركة ادباتنرز ومقرها بمصر ونيويورك خ‌- اشرفت وشاركت في ترجمة سبعة كتب عن كيفية مقاومة حريق المكتبات لجامعة الامام د‌- شاركت في ترجمة بعض مستندات وزارة المياه والكهرباء ذ‌- حررت واجعت العديد من الابحاث المنشورة للعديد من الاساتذة والباحثين ر‌- ترجمت كتيب جوائز الاصالة العلمية لجامعة الملك عبد العزيز.

الأبحاث العلمية

  • Publications in Q1 Web of Science indexed Journals :
  • • 20-Ismail, S. M., Hasan, M. K., & Hashemifardnia, A. (2022). Social media and academic success: Impacts of using telegram on foreign language motivation, foreign language anxiety, and attitude toward learning among EFL learners. Frontiers in Psychology, 13, 996577. DOI: 10.3389/fpsyg.2022.996577
  • Publications in Q2 Web of Science indexed Journals :
  • • Ismail, S. M. (2023). Effects of Group-Dynamic Assessment and Process-Based Instruction on EFL Learners’ Metacognitive Awareness and Listening Comprehension: A Mixed-Methods Inquiry. Journal of Psycholinguistic Research, 1-26.v DOI: 10.1007/s10936-023-09934-7
  • • Alazemi, A. F. T., Heydarnejad, T., Ismail, S. M., & Gheisari, A. A model of academic buoyancy, L2 grit, academic emotion regulation, and personal best: An evidence from EFL context.DOI: 10.1016/j.heliyon.2023.e13149
  • Publications in Q4 Web of Science:
  • • Ismail, S. M., (2024).Translating Dialectal Expressions and Terms Embedded in Saudi Modern Novels with a particular Emphasis on the Girls of Riyadh. 64th edition of Onomázein, 2024. DOI: 10.7764/onomazein.64.02. Accepted for publication
  • Publications in Web of Science, Emerging Source Citations indexed Journals:
  • • Alalwi, F. S., & Ismail, S. (2019). Ethics and Semantic Change in Saudi Colloquial Speech. International Journal of English Linguistics, 9(5), 47-51
  • • Ismail, S. M. (2019). Frequency of Using Najdi Arabic Words among Saudi College Male Students, International Journal of English Linguistics,9(2)24DOI:10.5539/ijel.v9n5p47 http://www.ccsenet.org/journal/index.php/ijel/article/view/0/38372
  • • Ismail, S., Nasser Alsager, H., & Omar, A. (2019). The implications of online translation courses on instructors’ philosophy of teaching. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on CALL, (5).
  • • Ismail, S., & Badawy, H. A. (2020). University student's perception of how informal education influences cultural security: A Saudi institution experience. International Journal of Advanced and Applied Sciences, 7(3), 9-16.
  • Publications in Q1 Scopus indexed Journals:
  • • Ismail, S. M., & Heydarnejad, T. (2023). Probing into the influence of EFL learners’ self-assessment and evaluation apprehension in predicting their personal best goals and self-efficacy skills: a structural equation modeling. Language Testing in Asia, 13(1), 1-19.
  • • Ismail, S. M. (2022). Formative vs. summative assessment: impacts on academic motivation, attitude toward learning, test anxiety, and self-regulation skill. Language Testing in Asia, 12(1), 1-23.
  • • Ismail, S. M. (2022). Assessing English language teachers’ understanding and practices of student-centered learning in Oman. Language Testing in Asia, 12(1), 1-26.
  • • Ismail, S. M., (2021). Problems of translating and interpreting the wide varieties of Saudi heritage and culture: An approach for world literature enrichment. Asian ESP Journal, V 17, Issue 4.3, pp. 252-282. https://www.asian-esp-journal.com/volume-17-issue-4-3-may-2021.
  • • Ismail, S. M., (2020).Translating cultural markers and najdi dialects in contemporary Saudi novels from a skopos theory perspective. Asian ESP Journal, 16, pp. 127–139. https://www.asian-esp-journal.com/volume-16-issue-6-2-december-2020.
  • • Ismail, S. M. & Sam, C B. (2021). EMBODIMENT OF CAGED WOMEN IN MARGINALISED BLACK COMMUNITY: A STUDY O N MAYA ANGELOU'S POETRY. Journal of Legal, Ethical and Regulatory Issues, suppl. Special Issue 1; Arden 24., (2021) . 1-9
  • Publications in Q2 Scopus indexed Journals:
  • • Ismail, S. M., Lafi Alsulami, L. B., & Heydarnejad, T. (2022). A Comparative Study of Pejoration in English and Egyptian Vernacular Arabic from a Historical-Sociolinguistic Approach. Education Research International.
  • • Alhomoud, G. N. J., &Ismail, S. M., (2020). The Articulation of Language of Anger in Arabic Language: A Contrastive Cultural Linguistic Approach. Asian EFL Journal Research Articles, 27(5.1), 71-90
  • • Ismail, S. M., Tagibova, A. A., Al-Sayyed, S. I. W., Wekke, I. S., Sofyawati, E. D., ... & Haidari, M. M. F. (2022). An Account of EFL Learners’ Grammatical Knowledge and Motivation toward Learning in an Online Instructional Environment. Education Research International, 2022.
  • • Ismail, S. M. (2022). Academic Procrastination Behavior among Public University Students. Education Research International, 2022.
  • • Ismail, S. M., & Mandal, G. (2022). An Investigation of EFL Learners’ Vocabulary Retention and Recall in a Technology-Based Instructional Environment: Focusing on Digital Games. Education Research International, 2022.
  • • Ismail, S. M., Teves Quispe, J., Yangali Vicente, J. S., Suardi Wekke, I., ... & Nourabadi, S. (2022). Reading Digital Texts vs. Reading Printed Texts: Which One Is More Effective in Iranian EFL Context?. Education Research International,
  • • Ismail, S. M., Tagibova, A. A., Al-Sayyed, S. I. W., Wekke, I. S., Sofyawati, E. D., ... & Haidari, M. M. F. (2022). An Account of EFL Learners’ Grammatical Knowledge and Motivation toward Learning in an Online Instructional Environment. Education Research International
  • Publications in Q3 Scopus:
  • • Ismail, S. M., & Alalwi, F. S. (2021). Online Dictionary Use Preferences and Lexical Semantics Issues Encountering Saudi EFL Learners in Arabic–English Translation. Journal of Narrative and Language Studies, 9(18), 447-460
  • • SHEHAILALALWI, F., ISMAIL, A.,. (2018). Intercultural Understanding when Translating the Concept of Jihād into English. Studies in Interreligious Dialogue, 28(1), 77-100.
  • • Ismail, S. M. (2017). Translating dialect embedded in Najdi proverbs into English. Dialectologia: revista electrònica, 93-107
  • • Ismail, S. M., & Kassem, M. A. M. (2022). Revisiting Creative Teaching Approach in Saudi EFL Classes: Theoretical and Pedagogical Perspective. World Journal of English Language, 12(1)
  • • Ismail, I., & Alhomoud, G. N. J. (2022). Exploring the Literary Representation of Trauma in Contemporary Iraqi Fiction from Socio-historical Perspective. World Journal of English Language, 12(1), 162-162.
  • Publications in Refereed Journals:
  • • Ismail, S. M. (2019). Toward an Intercultural Understanding between the Orient and Occident: A Narrative Approach to Translating Jihad Concept. Textual Turnings An International Peer-Reviewed Journal in English Studies. Vol. 1
  • Book Publications:
  • • Ismail, S. M . (2017). Hermeneutics and the Problem of Translating Traditional Arabic Texts. Cambridge Scholars Publishing.
  • • Ismail, S. M. (2011). A Study of Edward Said's Concept of Criticism: A Strategy for A Value System. Germany: Lambert Publishing House, 2012

تواصل مع قيادات الجامعة

أبناءنا الطلاب والطالبات، يسعدنا التواصل معكم واستقبال استفساراتكم من خلال نظام تواصل

تواصل
  • معلومات تفيدك
    • دليل الجامعة
    • التقويم الأكاديمي
    • جامعات محلية ودولية
    • البيانات المفتوحة
  • خارطة البوابة
    • التوظيف
    • خريطة الموقع
    • مواقع ذات صلة
    • أسئلة متكررة
    • النسخة السابقة للبوابة
  • الأتمتة والتحول الرقمي
    • الدعم الفني للخدمات الإلكترونية
    • فريق البوابة الإلكترونية
    • تقنية المعلومات
  • السياسات والإجراءات
    • سياسات البوابة
    • المناقصات

إدارة العلاقات العامة والإعلام

  • للاتصال من داخل الجامعة 1200
  • للاتصال من خارج الجامعة 011-588-1200
  • البريد الإلكترونى pr@psau.edu.sa
  • لطلب خدمة وفتح بلاغ للأعطال ithelp.psau.edu.sa

© جامعة الأمير سطام بن عبد العزيز 2022

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

تصميم وتطوير عمادة تقنية المعلومات والتعليم عن بعد